Приключение Арчибальда Д'энуре: в поисках Фиала - Роман Сергеевич Тимохин
В комнате не было совсем ничего, только голые стены. Ни мебели, ни характерных рисунков, ни единого намека на дверь.
– Что дальше? – Юиль спросила, обращаясь больше к Зуши, чем к Д’Энуре.
– Не знаю.
– С-с-секундос-с-с`ку, – серпент углубился в своей новоприобретенной сумке. Эта была [Сумка Тысячи Мелочей], что Арчибальд обменял на пару обуви: серпент заломил такую цену, что даже щедрый варвар упрекнул того в жадности.
– Вот-с.
Он достал из сумки маленькую баночку, внутри которой был порошок, источавший магическую энергию. Серпент взял щепотку и метнул ее в одну из стен; ничего не произошло. Он повторил это с другими стенами, полом и потолком, но эффекта не было. Точнее почти не было. В одном из углов порошок, забившийся в щели кладки, подсвечивался еле заметным мерцанием. Зуши бросил порошок прямо в угол, и он засиял, точно обрамляя контур скрытого прохода. Спрятать дверь не по центру стены, а в самом углу было умным решением.
– Что это? – эльфийка кивнула на баночку.
– [Пыльца Джинна-Проказника]. Алмис-с-сес-с-ский порос-с-с`ок. Пос-с-своляет видеть с-с-скрытые проходы или то с-с-сто с-с-сокрыто магией-с.
– И человека? Под [Невидимостью], например?
– Да-с.
– А его можно купить?
– Только на С-с-серном рынке-с.
– И где это?
– Ха-с-с! – серпент вскинул плечами. – И вы с-с-серьес-c-cно думали, с-с-сто я вас, туда приведу-с?
– А почему бы и нет?
– Рынок потому и с-с-сёрный, с-с-сто там нет-с пос-с-стороних-с.
– А может, господин Дранатат нам поможет? – спросила Юиль у Арчибальда.
– Не знаю. Может и поможет.
– Дам вам бес-с-сплатный с-с-совет, – серпент убрал коробочку и начал извлекать из сумки другие свои пожитки: мешочек с инструментами, перчатки, пару колец и гладко отполированный кусок обсидиана размером с шайбу, – не доверяйте ему. Ос-с-собенно, с-с-свою с-с-с`изнь-с.
– Почему?
– Дранатат-с умеет-с рас-с-сполос-с-с`ить к с-с-себе и дейс-с-ствительно имеет-с вес-с-с в Гильдии. Но так с-с-се и определенную темную с-с-славу, с-с-сто отталкивает от него многих-с дас-с-се с-с-самых отпетых-с убийтс-с-с.
– И что же их пугает?
– Он – лус-с-с`ий мас-с-стер пыток-с во вс-с-сем С-с-султанате. Многие его долс-с-сники пропадали бес-с-следно, а пос-с-сле, их тела находили в таком виде, с-с-сто и бывалых мяс-с-сников выворас-с-сивало на ис-с-снанку-с.
– Почему ты нас предупреждаешь? Совесть мучает?
– Нет-с, не мус-с-с`яет. С-с-с`алко ва-с-с глупых-с, вот и вс-с-се.
– Если он так опасен, почему ты и сам с ним дела имеешь?
– У с-с-судьбы ес-с-сть с-c-cвое с-с-сёрное с-с-с`юс-с-ство юмора-с. А теперь-с, не мес-с-сайте-с.
Арчибальд не хуже серпента знал, что это такое и не стал углубляться в больную для него тему. Зуши принялся перебирать предметы. Он брал пинцеты и крючочки, надевал кольца на разные крючковатые пальцы, водил «шайбой» по стене, на что в ответ, та меняла яркость своих глифов. Все предметы, явно были зачарованы, но Арчибальд не чувствовал от них магической энергии.
Он подумал, что они были специально так изготовлены, чтобы их нельзя было почувствовать, ведь были разумные виды с повышенным чувством магического потенциала. На сегодняшний во всей Империи был лишь один человек с таким талантом – это один из преподавателей магической академии в Пепельных землях. Такой талант позволял сильнее и дальше чувствовать магические потоки.
Зуши провозился с проходом около получаса. Арчибальд не торопил его, а терпеливо ждал: могли быть ловушки или другие особенности, о которых мог знать лишь хороший вор. Серпент припадал на колени, вставал на цыпочки, прикладывал ухо, принюхивался и горбился, перебирая свой скарб. Действия серпента больше напоминали магический ритуал, чем вскрытие замка.
– Пос-с-сти вс-с-се.
Серпент взял одну из отмычек и вставил ее в одну из щелей стены. Раздался щелчок и проход открылся во внутрь. За, почти метровой стеной, находился огромный зал, что был завален кучами металлических кругляшей. Сначала Арчибальд даже не понял, что за кругляши разбросаны по полу.
– Хас-с-с! – воскликнул Зуши.
И лишь толкнув ногой одну из куч, Арчибальд понял, что это были монеты. Очень много монет. Зал был примерно сотню шагов и по всей его площади, кучами, что доходили до самого пояса, лежали груды сокровищ. Из-за эффекта [Совиного Взора] Д’Энуре видел все в черно-белом свете и не сразу понял, что это были сокровища. Монеты, украшения, драгоценные камни, ожерелья, кольца, предметы обихода, все было свалено в беспорядке.
– Не радуйся раньше времени, мы еще должны путь дальше найти. Сулладин сказал, что проход дальше под одной из куч золота. Осталось лишь понять под какой.
– С-с-суладин?! Он с-с-сто, с-с-снает?
– Да, знает. Но сейчас не время это выяснять. Думаю, что для начала нужно осмотреть помещение, нет ли тут ловушек или засады.
Серпент недовольно зашипел, но возражать не стал. Он нырнул за одну из куч золота, только теперь Арчибальд видел его четко: силуэт вора мелькал, то тут, то там.
– Давай не будем стоять на месте, – сказал Д’Энуре Юиль, – помнишь, ведь заклинание [Обнаружение Ловушек], а? Ну так и давай пройдемся по этой стороне.
Он указал в противоположенную от серпента сторону; девушка возражать не стала. Заклинание [Обнаружение Ловушек] не было высокого уровня, но уж лучше так, чем стоять столбом: сваливать всю грязную работу на серпента не хотелось.
Они попали в зал со стороны одного из углов и на противоположенной стороне увидели массивную, оббитую метеоритным железом дверь. За дверью шума не было, но на всякий случай они решили встретиться у прохода. Спустя треть часа беглый осмотр был закончен.
– Ловус-с-сек и с-с-с`ас-с-сад нет-с, – констатировал серпент.
– Да. Теперь, нужно найти проход. Только вот искать нам его и не переискать. Зуши, у тебя случайно нет какого-нибудь хитрого воровского способа?
– Ес-с-сть. И дас-с-се не с-с-случайно, – он опять закопался в сумке. – Рес-с-с`ил вс-с-сять, на вс-с-сякий с-с-слутс-с-сай.
Он извлек из сумки небольшой мешочек серого цвета. Внутри него были обычные хлебные крошки.
– Крошки? Ты серьезно?
– Да, крос-с-ски, но не обыс-с-cные. Этот предмет-с [Мешочек Путеводных Крошек]. Они вс-с-сегда укас-с-сывают туда, куда ты хос-с-сес-с-с попас-с-сть.
– Хороший предмет. Тоже на черном рынке купил?
– Нет-с. Купил в порту, у брата с с-с-сестрой: им деньги нус-с-сны были больс-с-се, с-с-сем предмет. Кс-с-стати, они тос-с-се прибыли с с-с-севера.
Он взялся за мешочек двумя руками и произнес командное слово – по мешочку поползи магические руны. Серпент зачерпнул горсть крошек и рассыпал на небольшом расстоянии, вокруг себя. Большая часть крошек упали так, как и положено им было упасть. Но одна часть укатилась явно дальше, чем должна была.
– Там-с, – Зуши указал, в том направлении, где крошки лежали неестественно.
Им пришлось петлять вокруг гор золота, пока серпент вел их к центру зала. Он осыпал кучи с золотом, но ничего не